Prior to the introduction of the Latin alphabet in 1928, the Arabic script was used in Turkey. The illegibility of pre-1928 Turkish publications to subsequent generations in Turkey has caused a void in knowledge about such items. Hence, the history of comics in Turkey before 1930s has been documented very little. Çocuk Dünyası, a children's magazine published between 1913-14, is one of the earliest Turkish publications known to sparadoically print gag-comics. The scans in this post are from the first 49 issues, in my collection, of its 79 issue run. The scan above is of the first appearance of a gag-comics in this publication; titled as 'Devekuşu ile Maymun [The Ostrich and the Monkey]', it was printed in no. 10, dated May 16th, 1913.
The next issue, no.11, dated May 23rd, 1913, carried the below one and a half page item titled 'Hayvan Hikayeleri: Tavşan ile Tilki [The Animal Stories: The Rabbit and the Fox]':
Note that the Arabic script requires a reading directed from the right to the left. Whether this item should be called a comics with text beneath the panels or simply an illustrated story is open for debate. Nevertheless, the illustrations are framed as panels even though they are not ordered in rows.
The no. 25, dated Aug. 29th, 1913, would carry the below comics strip, titled simply as 'Yazısız Hikaye [Story Without Text]':
The below strip was serialized in two issues:
The below scan, titled as 'Yazısız Hikaye [Story Without Text]', is from no. 46, dated Jan. 23rd, 1914:
and the below one, titled 'Bizim kedi kardeş, çok cesurdur!! [Our kitty is very brave!!]' is from no. 47, dated Jan. 30th, 1914: